Skip to content
Carmelics
TopicsThinkersChangesContributorsLoading account…

    Carmelics

    A reasoning platform. Break down any belief into clear reasons, explore both sides, and weigh the evidence honestly.

    Navigate

    • Topics
    • Search
    • Recent Changes
    • Contribute
    • How It Works
    • Glossary
    • Thinkers
    • Contributors
    • About
    • Statistics
    • Terms
    • Privacy

    Database

    Statements
    —
    Perspectives
    —
    Topics
    —

    Press ? for keyboard shortcuts

    LoyalLoyalJusticeJustice
    Made withinDC&Austin
    A sentence can carry an implication (ākṣepa) beyond its l... — Carmelics
    Statements
    321,452
    Perspectives
    108,905
    Topics
    42
    Home/Philosophy of Language
    HistoryEditSee Inverse

    Part of a larger discussion

    Supports→The sentence 'The cow is in the garden' literally means that cowhood is collocated with occurrence-in-the-garden, but carries an implication (ākṣepa) that a particular cow is in the garden.

    A sentence can carry an implication (ākṣepa) beyond its literal meaning.

    Philosophy of LanguageTruth & Knowledge
    ?Rate how convincing each reason is below to see the overall strength.

    No one has weighed in yet. Be the first to share reasons for or against this statement.

    Sign in or register to share your perspective on this statement.

    Topics

    Philosophy of LanguageTruth & Knowledge

    Related

    The prior awareness of a qualifier (viśeṣaṇa) leads to an implicated awareness o...The sentence 'The cow is in the garden' literally means that cowhood is collocat...

    Similar

    Next step

    Based on where you are in your exploration

    Browse more in Philosophy of Language
    Related propositions within the same area of thought.
    A sentence can carry its literal meaning from occasion to occasion eve...88%Speakers typically mean to convey propositions other than the one lite...82%A sentence can express a trivial or literal proposition while the spea...82%Speaker meaning may still be criterial evidence for sentence meaning81%

    Source

    AI-extracted
    SEP: early-modern-india
    View source passageHide passage
    In reply to the obvious objection, that in many other sentences, such as “The cow is in the garden”, a particular cow is referred to, these Mīmāṃsakas appeal to the idea that a sentence can carry an ‘implication’ (ākṣepa) other than its literal meaning. Thus the sentence “The cow is in the garden” may mean literally that cowhood is collocated with occurrence-in-the-garden (i.e. that there exists a cow in the garden), but carries the implication that a certain particular cow is in the garden. The

    Details

    Type
    premise
    Perspectives
    0 (0 for, 0 against)
    Edits
    1 edit

    Open for perspectives

    This idea is waiting for its first supporting or challenging perspective.

    Share the first perspective